diff options
Diffstat (limited to 'inferno.html')
| -rw-r--r-- | inferno.html | 70 |
1 files changed, 0 insertions, 70 deletions
diff --git a/inferno.html b/inferno.html deleted file mode 100644 index 60b911a..0000000 --- a/inferno.html +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html> -<html lang="en"> -<head> - <meta charset="UTF-8"> - <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"> - <title>Dante's Inferno Translations</title> - <link rel="stylesheet" href="styles.css"> -</head> -<body> - <h1>Dante's Inferno: A Comprehensive Resource</h1> - <p>Cantos 1-34 with translations by Henry Francis Cary (1814), Henry Wadsworth Longfellow (1867), and Charles Eliot Norton (1891).</p> - <p>Being the most popular of the three parts, the Inferno speaks for itself and functions as a complete work on its own, delivering a timeless, full narrative arc. <i>"Any attempt to summarize its philosophical content or significance is to a certain degree an act of folly."</i> - Rather than commit such folly, I defer to <a href="https://plato.stanford.edu/entries/dante/#ComDivCom">this</a> thoughtful and succinct examination from the Stanford Encyclopedia of Philosophy. - </p> - <div class="about-section"> - <h2>About The Translations:</h2> - <h3>Cary's</h3> - <p>A background in studying French and Italian literature. - Written in blank verse. - One of the earliest complete English translations of the Commedia. - William Blake reportedly had thought Cary's translation to be "superior to all others". - </p> - <h3>Longfellow's</h3> - <p>American poet and professor of Italian at Harvard College. - Written in blank tercets. First complete translation by an American author. - Prior to writing, the formation of the "Dante Club" in order to study the literature included amongst the group: - Charles Eliot Norton. - </p> - <h3>Norton's</h3> - <p>American author and professor of Art at Harvard College. - First complete prose translation of the Commedia by an American author; - departing from the conventional and also intrinsic poetic structure of the original text. - </p> - </div> - <div class="additional-study"> - <h2>Additional Study:</h2> - <p>I came across these websites that offer neat resources and supplementary material to Dante, The Divine Comedy and Inferno.</p> - <p><a href="https://www.worldofdante.org/index.html">World of Dante</a> - A very comprehensive study resource of the material. A+ for its web design.</p> - <p><a href="https://danteworlds.laits.utexas.edu/">Danteworlds</a> - A very well-made interactive experience with unique commentary that is well worth reading.</p> - <p><a href="https://dante.dartmouth.edu/">Dartmouth Dante Project</a> - Searchable database of scholarly commentaries on the Divine Comedy.</p> - <p><a href="https://dantecomedy.com/welcome/glossary/">Dante Comedy</a> - A glossary/index of names & places in the Inferno. Contains a lot more tid bits of information that is missing from here.</p> - <p><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Gustave_Dor%C3%A9_-_Inferno">A Gallery of Inferno</a> - A collection of Gustave Doré's illustrations to accompany the Inferno.</p> - </div> - - <p>All content on this page is in the public domain - - [<a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/1008">1</a>], - [<a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/1001">2</a>], - [<a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/1995">3</a>]. - </p> - - <div class="nav"> - <label>Jump to Canto: - <select id="cantoSelect"> - <option value="">Select Canto</option> - </select> - </label> - <button id="translationToggle" onclick="toggleTranslations()">Hide All Translations</button> - <button id="highlightToggle" onclick="toggleHighlighting()">Disable Highlighting</button> - </div> - - <div id="cantos-container"></div> - - <script src="cantos.js"></script> - <script src="cary.js"></script> - <script src="longfellow.js"></script> - <script src="norton.js"></script> - <script src="highlighting.js"></script> - <script src="script.js"></script> -</body> -</html>
\ No newline at end of file |
